Multimedialny translator i słownik polsko-hiszpański
Opis
Program
tłumaczy kontekstowo teksty z języka hiszpańskiego na język polski oraz
z polskiego na język hiszpański. Zawiera bardzo obszerny słownik
komputerowy (ok. 150.000 haseł podstawowych i 290.000 tłumaczeń).
TŁUMACZ
"Tłumacz i Słownik Języka Hiszpańskiego"
służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak
i jako słownik. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy,
e-maile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje
obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki
języka i kontekst wyrazu w zdaniu.
Znakomicie
ułatwia zrozumienie tekstów hiszpańskich i tłumaczenie tekstów polskich
(np. korespondencji) na hiszpański. Jest przeznaczony dla każdego
mającego do czynienia z językiem hiszpańskim. Osobom nie znającym
języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym
w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces
tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i
wiele innych funkcji.
Katalog
opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalają one szybko poprawić
niedoskonałości tłumaczenia automatycznego
Dostępne są m.in. następujące możliwości:
-
kilkanaście trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają
one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem;
-
bardzo obszerne słowniki programu, zawierające ogromną ilość zwrotów,
idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas
procesu tłumaczenia;
- program umożliwia tworzenie
i zmianę słownika użytkownika; można również w łatwy sposób w ciągu
kilku chwil dodać do niego słownik specjalistyczny złożony nawet z
wielu tysięcy haseł, jeśli potrzebne jest to np. do tłumaczenia testów
fachowych;
- program obsługuje wiele słowników
użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad jakim tekstem
pracuje się w danej chwili;
- program tłumaczy
pliki tekstowe, dokumenty Word, strony internetowe, a także bieżącą
zawartość schowka; umożliwia zapis m.in. w formacie Word, a także
natychmiastowe wysłanie przetłumaczonego tekstu jako e-mail;
- program
umożliwia zapamiętanie przetłumaczonych zdań w archiwum; raz dokonane
tłumaczenie może być dowolnie często wykorzystywane przy tekstach
podobnych bardzo przydatna opcja przy tłumaczeniu np. formularzy lub
tekstów zawierających powtarzające się fragmenty;
-
zdanie tłumaczone można wyświetlić w postaci tabeli, pozwalającej na
łatwą i dokładną analizę wszystkich znaczeń wyrazów danego zdania;
rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umożliwia sugerowanie poprawnych
form przez program;
- wybór spośród 45 kontekstów tematycznych pozwala na dostosowanie słownictwa do rodzaju tekstu;
-
opcje gramatyczne (dzięki nim możliwe jest np. zachowanie odpowiednich
form grzecznościowych i niektórych niuansów stylistycznych);
- możliwość tłumaczenia i nietłumaczenia wybranych fragmentów tekstu;
- dostępna
jest opcja korekty przetłumaczonego tekstu przez kliknięcie na
przetłumaczony wyraz; możliwe jest przetłumaczenie i wyświetlenie w
słowniku tekstów zaznaczonych w innych programach;
-
inne opcje to np. możliwość ponownego przetłumaczenia wybranego zdania,
odnajdywanie zdania z tekstu źródłowego przez kliknięcie na zdanie
przetłumaczone i odwrotnie, opcja wyświetlenia zdań z tekstu źródłowego
i przetłumaczonego obok siebie i dziesiątki innych.
Interfejs
programu jest pełnym i wygodnym edytorem tekstu w wersji polskiej i
hiszpańskiej, pozwalającym na wygodną obróbkę tekstu i dostosowanym do
współpracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. Umożliwiliśmy łatwy
dostęp do najważniejszych funkcji programu z paska narzędziowego, menu
podręcznego oraz klawiszy skrótów. Program umożliwia definicję różnych
kombinacji klawiszy dla liter występujących w języku hiszpańskim.
SŁOWNIK
Słownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 150.000 haseł, które mają 290.000 tłumaczeń).
Uwzględniliśmy dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami
poszczególnych haseł. Przy wyrazach umieszczone są informacje
gramatyczne, a także objaśnienia odnośnie użycia wyrazu.
W sposób szczególny potraktowane zostało zagadnienie czasowników
nieregularnych, sprawiających trudności uczącym się języka
hiszpańskiego: możliwe jest wyświetlenie wszystkich form odmiany
dowolnego czasownika.
Słownik wyposażony jest we
własny, samodzielny interfejs pozwalający m.in. na odszukiwanie haseł,
ciągów znaków, dodawanie własnych komentarzy itp.
Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy
odmiany wyrazu - zarówno hiszpańskiego, jak i polskiego, czego nie
umożliwia żaden słownik książkowy. Z łatwością możemy na przykład
odnaleźć wyraz dieron i dowiedzieć się, że jest on formą czasu
pretérito indefinido czasownika dar (dawać) i znaczy "dali". Dzięki
temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i
zwrotów.
TŁUMACZ STRON INTERNETOWYCH
Tłumacz
stron internetowych jest samodzielnym programem, dodawanym gratis do
kompletu. Współpracuje z przeglądarką Internet Explorer 4.0 i jej
wyższymi wersjami. Tłumaczy dowolne strony internetowe w języku
hiszpańskim lub polskim bezpośrednio w oknie przeglądarki. Tłumacz
stron internetowych umożliwia też m.in. wybór profilu tłumaczonego
tekstu oraz podmianę znaczeń w przetłumaczonym tekście.
W formie pliku pomocy załączona jest też gramatyka hiszpańska.
WYMAGANIA SPRZĘTOWE
- PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym
- Windows 98/ME/NT/2000/XP
- 32 MB RAM
- napęd CD-ROM
- ok. 60 MB wolnego miejsca na dysku
Cena programu netto 212.30zł; brutto 259.00zł
zobacz wszystkie translatory i słowniki >>
|