STRONA G£ÓWNA » ZAMÓWIENIA
Kontakt   »    Wydawnictwo
  |   Lekcje przestrogi I   |   Lekcje przestrogi II   |   Profilaktyka uzale¿nieñ   |   Opowiastki Familijne   |   Pierwsza pomoc   |   Wiedza i pamiêæ   |  

Nowo¶ci:

  Nowe oferty filmów DVD  

Translatory, Progamy

T³umacz i S³ownik Jêzyka W³oskiego

PDF  | Drukuj |

T³umacz i S³ownik Jêzyka W³oskiego


kategoria: translatory

dodano :13.11.2007.
zmodyfikowano :06.12.2007.



Cena netto:212,30 PLN
Cena brutto:259 PLN



Pobierz wzór zamówienia - Wzór zamówienia RTF
Zamów mailem - Zamówienie mailem
Zamów Online - Formularz zamówienia

zamówienia mozna skladac

telefonicznie ( 032 ) 785-19-04
faxem ( 032 ) 785-19-18
lub e-mail: biuro@projekt-kom.pl



Drukuj ten artykul - Wersja do druku
Generuj PDF - Wersja PDF
Dodaj do ulubionych - Dodaj do ulubionych


tagi :translator, s³ownik, t³umacz elektroniczny, translatory do pobrania, t³umacze komputerowe, w³oski, polski

Multimedialny translator i s³ownik polsko-w³oskii


Opis

T³umaczy kontekstowo teksty z jêzyka w³oskiego na jêzyk polski oraz z polskiego na jêzyk w³oski. Zawiera bardzo obszerny s³ownik komputerowy (ok. 170.000 hase³ podstawowych i 320.000 t³umaczeñ).

 

S£OWNIK

S³ownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 170.000 hase³, które maj± 320.000 t³umaczeñ). Uwzglêdnili¶my dziesi±tki tysiêcy zwrotów, bêd±cych ilustracjami poszczególnych hase³. Przy wyrazach umieszczone s± informacje gramatyczne, podane nieregularno¶ci, a tak¿e obja¶nienia odno¶nie u¿ycia wyrazu. W sposób szczególny potraktowane zosta³o zagadnienie czasowników nieregularnych, sprawiaj±cych trudno¶ci ucz±cym siê jêzyka w³oskiego: mo¿liwe jest wy¶wietlenie wszystkich form odmiany dowolnego czasownika.

S³ownik wyposa¿ony jest we w³asny, samodzielny interfejs pozwalaj±cy m.in. na odszukiwanie hase³, ci±gów znaków, dodawanie w³asnych komentarzy itp. Co najwa¿niejsze, w programie mo¿liwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno w³oskiego, jak i polskiego, czego nie umo¿liwia ¿aden s³ownik ksi±¿kowy. Z ³atwo¶ci± mo¿emy na przyk³ad odnale¼æ wyraz vennero i dowiedzieæ siê, ¿e jest on form± czasu passato remoto czasownika venire (przychodziæ) i znaczy "przyszli". Dziêki temu mo¿na zaoszczêdziæ bardzo du¿o czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów.

W formie pliku pomocy do³±czona zosta³a gramatyka w³oska.

 

T£UMACZ

Program t³umaczy dowolnej d³ugo¶ci dokumenty, listy, e-maile, strony www, artyku³y i og³oszenia w gazetach, instrukcje obs³ugi i wszelkie inne teksty, uwzglêdniaj±c przy tym zasady gramatyki jêzyka i kontekst wyrazu w zdaniu. Znakomicie u³atwia zrozumienie tekstów w³oskich i t³umaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na w³oski. Jest przeznaczony dla ka¿dego maj±cego do czynienia z jêzykiem w³oskim.

 

Osobom nie znaj±cym jêzyka umo¿liwia bie¿±ce porozumienie i orientacjê w tek¶cie powsta³ym w tym jêzyku. Osobom znaj±cym jêzyk pozwala przyspieszyæ proces t³umaczenia, oferuje obszerny s³ownik, mo¿liwo¶æ sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji.

 

Katalog opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalaj± one szybko poprawiæ niedoskona³o¶ci t³umaczenia automatycznego.

Dostêpne s± m.in. nastêpuj±ce mo¿liwo¶ci:
  • kilkana¶cie trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umo¿liwiaj± one pe³n± kontrolê nad t³umaczonym tekstem;
  • bardzo obszerne s³owniki programu, zawieraj±ce ogromn± ilo¶æ zwrotów, idiomów i przyk³adów u¿ycia dostêpne s± zarówno osobno, jak i podczas procesu t³umaczenia;
  • program umo¿liwia tworzenie i zmianê s³ownika u¿ytkownika; mo¿na równie¿ w ³atwy sposób w ci±gu kilku chwil dodaæ do niego s³ownik specjalistyczny z³o¿ony nawet z wielu tysiêcy hase³, je¶li potrzebne jest to np. do t³umaczenia testów fachowych;
  • program obs³uguje wiele s³owników u¿ytkownika; mo¿na je zmieniaæ w zale¿no¶ci od tego, nad jakim tekstem pracuje siê w danej chwili;
  • program t³umaczy pliki tekstowe, dokumenty Word, strony internetowe, a tak¿e bie¿±c± zawarto¶æ schowka; umo¿liwia zapis m.in. w formacie Word, a tak¿e natychmiastowe wys³anie przet³umaczonego tekstu jako e-mail;
  • program umo¿liwia zapamiêtanie przet³umaczonych zdañ w archiwum; raz dokonane t³umaczenie mo¿e byæ dowolnie czêsto wykorzystywane przy tekstach podobnych - bardzo przydatna opcja przy t³umaczeniu np. formularzy lub tekstów zawieraj±cych powtarzaj±ce siê fragmenty;
  • zdanie t³umaczone mo¿na wy¶wietliæ w postaci tabeli, pozwalaj±cej na ³atw± i dok³adn± analizê wszystkich znaczeñ wyrazów danego zdania;
  • rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umo¿liwia sugerowanie poprawnych form przez program;
  • wybór spo¶ród 52 kontekstów tematycznych pozwala na dostosowanie s³ownictwa do rodzaju tekstu;
  • opcje gramatyczne (dziêki nim mo¿liwe jest np. zachowanie odpowiednich form grzeczno¶ciowych i niektórych niuansów stylistycznych);
  • mo¿liwo¶æ t³umaczenia i niet³umaczenia wybranych fragmentów tekstu;
    dostêpna jest opcja korekty przet³umaczonego tekstu przez klikniêcie na przet³umaczony wyraz;
  • mo¿liwe jest przet³umaczenie i wy¶wietlenie w s³owniku tekstów zaznaczonych w innych programach;
    inne opcje to np. mo¿liwo¶æ ponownego przet³umaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu ¼ród³owego przez klikniêcie na zdanie przet³umaczone i odwrotnie, opcja wy¶wietlenia zdañ z tekstu ¼ród³owego i przet³umaczonego obok siebie i dziesi±tki innych.

Interfejs programu jest pe³nym i wygodnym edytorem tekstu w wersji polskiej i w³oskiej, pozwalaj±cym na wygodn± obróbkê tekstu i dostosowanym do wspó³pracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. Umo¿liwili¶my ³atwy dostêp do najwa¿niejszych funkcji programu z paska narzêdziowego, menu podrêcznego oraz klawiszy skrótów. Program umo¿liwia definicjê ró¿nych kombinacji klawiszy dla liter wystêpuj±cych w jêzyku w³oskim.

 

T£UMACZ STRON INTERNETOWYCH

T³umacz stron internetowych jest samodzielnym programem, dodawanym gratis do kompletu. Wspó³pracuje z przegl±dark± Internet Explorer 4.0 i jej wy¿szymi wersjami. T³umaczy dowolne strony internetowe w jêzyku w³oskim bezpo¶rednio w oknie przegl±darki. T³umacz stron internetowych umo¿liwia te¿ m.in. wybór profilu t³umaczonego tekstu oraz podmianê znaczeñ w przet³umaczonym tek¶cie.

Za³±czyli¶my gramatykê w³osk± w formie pliku pomocy.

 

Wymagania:
  • Komputer PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym,
  • 32 MB RAM,
  • Windows 95/98/ME/NT 4.0 SP5/2000/XP,
  • napêd CD-ROM,
  • ok. 80 MB wolnego miejsca na dysku

Cena programu netto 212.30z³; brutto 259.00z³

 

 

zobacz wszystkie translatory i s³owniki >>

 
« poprzedni artyku³   nastêpny artyku³ »
Wydawnictwo Projekt - Kom, © 2007 - Wszelkie prawa zastrze¿one;
Projekt i wykonanie: Wydawnictwo Projekt-Kom
| Konsultacje graficzne: B3 Studio
<---